Top 10 ghazals in tehzeeb hafi

  TOP 10 GHAZALS IN TAHZEEB HAFI


If you’re looking for the best Tehzeeb Hafi Ghazal

 on crying and tears images then congrats you found the right place.

Here you get the latest collection of 10 Tehzeeb Hafi ghazal in Urdu text with crying & soul-touching

"We will stay awake while others sleep,

Watching over your dreams so deep.

You may search elsewhere, but we'll continue to bloom, In different realms, our fragrance will loom.

The path of destiny may shift its course, Trees stand tall, rooted in their source.

As snow melts and mountains wane, Year after year, our journey remains.

All seasons lie within the tales of you, If you desire, we'll lose, for you it's true.

When will you return? Only time will tell, Persistently, we'll call, a habit hard to quell.

The challenge lies in gaining you, The fear in losing, a constant hue.

Look this way, let's converse, my friend, Even if our glasses shatter in the end."

"Let strategies ignite, let the flames rise, Through the night, let the lamps mesmerize.

Her words hold such sway, at midnight's brink, She speaks of light, let the lamps link.

Even if happiness lies beyond our separation, Let the breeze blow, let the lamps sustain.

Is the flame you gifted dearer than mine? Let it become my tomb, let the lamps shine.

The sun bows to the radiance of my eye, I wish for evening, let the lamps comply.

Don't delay your return, fear not the worst, Our hearts have already encircled you, let the lamps burst."

"What lamp did you light, O princess? The valley turns red, O princess.

You cleaned the glass palace at your command, Removing dust with these hands, O princess.

Now, place your feet outside the dream chamber, All the admirers have returned, O princess.

Upon your command, a soldier, Set his house ablaze, O princess.

I, the prince of the enemy army, How is it possible to marry, O princess?"

"Indeed, what have I seen in this world? You claim it's good; then, a better world unfurled.

I'll gift her my wilderness, my passion profound, For she who witnessed the sunrise around.

I'll create her image without a glance, For today, I've seen her in every circumstance.

In a single glance, when do scenes unfold, my friend? You've seen them too, so what did you comprehend?

In love, one can die, I've written in pain, In the testimony of the heart, a story to gain.

I'll narrate through my eyes, Which among you has witnessed the sea?

Ahead, a straight path lies, I've walked this road before, it's free.

You must know the name of this garden, You've seen the map of this city's den."

"Wounds within me have opened doors, Before time, I've unveiled hidden scores.

The possibility of coming out is slim, In what season did you open these cages grim?

For years, voices were confined, Silence tore through the curtain of the mind.

Who has imposed a siege on our thirst? Who has opened the flasks, the last and the first?

Otherwise, the sun's mountain was insurmountable, He opened the umbrella, creating paths unstoppable.

This was my first Ramadan without you, Don't ask in what manner I observed the fast.

So many letters have reached me, A few were such that they opened the heart's cast.

Those praying don't know, Who came and untied the threads from the tree.

The river is closed in the bucket, 'Tahzeeb,' With a single key, all locks were free."

"This is a matter to understand in the night, I've either won against her or lost the fight.

Now, for the birds of the year, I'll celebrate, Conversations will flow from the nearby forest, my fate.

I thought I couldn't live happily apart, But separation became the source of my blissful heart.

The body tilted toward the day in one direction, In the other half, the night took possession.

I set out toward the jungles, leaving the home, For what's the value of home when sadness roams?

The memory of the journey to Madinah will remain, I began writing poems; it seemed like an omen."

"I'll make noise, yet say nothing at all, In silence, my tears will gently fall.

My entire life has been spent in this desire, A knock will come, and the door, I'll open entire.

In solitude, I'll have conversations with myself, Whatever emerges from my mouth, I'll disclose.

The night is long; if you wish, go to sleep, What's mine is mine; in the day, I'll slumber deep.

I want to share the matters of the heart with you, But close your eyes, and I'll open my fist too."

"The wind from the desert brings sand, I'll migrate from village to village, in every land.

O Qais, I've given so many prayers for your desert, In my prayers, there's nothing but sand, no covert.

Coming from the desert to the garden, I stroll, In my hands, there are flowers, under my feet, soil.

For ages, a dream has been residing in my eyes, A dream where shadows play in water, a surprise.

No one is as destitute as I am, The bowl of sand has its melodies, a tram."

"When the friend takes steps on the path, slowly, slowly, All dust and obstacles, gently, slowly.

With laden eyes, entering the heart is a subtle act, Conquering rivers, we take it slow, surely.

When she appears, I gaze like this, As if conducting business, advancing slowly.

Some women are rushing through the doors, Here, riders are descending from horses slowly.

One day, work will emerge in the ghazal workshop, All the unemployed will return slowly.

God, too, has taken time out for my like, He will make gold jewelry for you slowly.

My seclusion will see the market one day, A necessity is demanding attention slowly."

"I won't make bread on a stranger's fire, I'll soak myself but won't make a cover entire.

If God gave me the power to create, I'll create pain; I won't make a canopy so great.

Deceiving, I may win your body, But I won't become a ship, cutting through the sea.

If anyone passes by my street, I'll startle; I won't make a window in the new house.

If I win a war against enemies, I won't make their women prisoners, I espouse.

You know the pain of speechlessness, Now, I'll only become the flame of a lamp.

I'll make a movie on my wealth, But it won't have a train in the plot."


1 Comments

Previous Post Next Post