Tehzeeb Hafi Poetry in English Or Urdu


Peotry Baaz is sharing the Tehzeeb Hafi Urdu Poetry collection with you everytime. Today sharing Tehzeeb Hafi Poetry Ye Kon Raah Mein baithe Hein.


He is very famous in young generation for his sad poetry. He use very simple words of urdu that every single person can understand very easily.

Nowdays Urdu Poetry is completly change from old urdu poetry style. From Mir Taqi Mir to Iqbal and Jaun Elia to Rahat Indori urdu has percious poets.
Basically people nowdays like.

Who are they sitting on the road and smiling?

Who are they sitting on the road and smiling?

They give wrong way to passengers


Why don't wounds heal?

Dead planted trees wither


They were upset that I didn't want them

These now fear my attention


If someone goes on your trip, they will ask

Why do we wave our hands when the train passes?


What I heard from my friends

If I say it again, my lips hurt


Civilization


Tehzeeb Hafi Urdu Poetry


Yeh kaun raah me baithe hain muskurate hain

Musafiro ko galat raasta batate hain


Tere Lagye Huwe Zakham Kyun Nahi Bharte

Mere Lagaye Howe Pair Sukh Jate hain


Unhein Gila Tha Ky Mein Ny Unhein Nahi Chaha

Ye Aab Jo Mere Tuwajha Sy Khoof Khate Hein


Koi Tumhara Safar Par Gya To Pouchein Gyn

Ky Rail Guzrey To Hum Hath Kyun Hilate Hein


Jo Baat Apne Lye Dosto Ky Muu Sy Sune

Dobara Bolo To Honton Py Zakhm Aate Hein

~~ Tehzeeb Hafiz ~~




We were suffering from the same grief for a lifetime

It wasn't just tragedies that were happening

We were suffering from the same grief for a lifetime

It wasn't just tragedies that were happening


That's why he lost in Mara village race

Those who could run were making crutches


I know you weren't even there then

These people were celebrating Tri presence


I sat at home and read the travel prayer

And for those who were going away from me


That caravan spent the night in Teri Basti

Everyone was having their favorite dreams


Both of us were married without asking

Lips were trembling while saying acceptance


Civilization


All Time Best Tehzeeb Hafi Sad Ghazal In Urdu 2021


HUM EK UMAR ISY GHUM MEIN MUBTALA RAHE THY

WO SAANIHEE HE NAHI THY JO PESH AA RAHE THY


ISI LIYE TO MERA GAON DOR MEIN HARA

JO BHAAG SAKTY THY BE SAAKHIYAAN BANA RAHE THY


ME GHAR ME BETH KE PARHTA RAHA SAFAR KI DUA

OR UN KE WASTY JO MUJH SE DOOR JA RAHE THY


MEIN JANTA HN TU US WAQT BHI NHI THA WAHAN

YE LOG JAB TERI MOJOODGI MANA RHY THY


WO QAFILA TERI BASTI MEN RAT KYA THEHRA

HAR EK KO APNY PASANDIDA KHWAB AA RAHY THY


BAGHAIR POOCHY BAYAHY GAYE THY HAM DONON

QABOOL KEHTY HUWY HONT THAR THARA RAHY THY


Tehzeeb Hafi




I said no!!!!!!

you like me

Do not leave while sleeping

Wake me up indeed

Telling in the journey of love

Can't go with me

in separation, in hijr,

Can't burn with me

You have to change course

To get out of the dead limit

What were you afraid of?

won't let you go

He would be imprisoned somewhere

Hey Pugli!

In the nature of love

There is no coercion

change the way

By changing his path

who wants to get out of bounds,

By getting him out of bounds

No one has stopped

No one will be able to stop

What were you afraid of?

Would definitely wake me up

I would have seen you

Someone would pray for you

At least not like this

Dead mate is reality

To lose after you

Nothing left

But I am afraid of losing

I am afraid to sleep now. !


Urdu Sad Poetry Muhabat Ky Safar Mein

Kaha Tha Na….!!

Mujy Tum Is Tarha

Sotey Huwe Maat Choor Kar Jana

Mujy Be Shak Jaga Dena

Bata Dena Muhabat Ky Safar Mein

Sath Chal Nahi Saktein

Judai Mein Hejir Mein.


Sath Mere Jal Nahi Saktein

Tumein Rasta Badal Na Ha

Mere Haad Sy Nikal Na Ha

Tumhein Kis Baat Ka Dar Tha

Tumhein Jane Nahi Deta

Kahein Py Qaid Kar Deta

      AARY PAGLI

MUHABAT KY TABYAT MEIN

ZABARDASTI NAHI HOTE

Jese Rasta Badal Na Ho

Usy Rasta Badal Ny Sy

Jese Haad Sy Nikal Na ho

Usy Haad Sy Nikalne Sy,

Na koi Rook Paya Ha

Na Koi Rook Paye Ga.

Tumhein Kis Baat Ka Dar Tha

Mujy Beshak Jagha Detein


Mein Tum Ko Dekh He Leta.

    Tumhein Koi Dua Deta

Kam Az Kam You To Na Hota


Mere Sathi Haqeqat Ha

Tumhare Baad Khone K lye

Kuch Bhe Nahi Baki

Magar Khone Sy Darta hu

Mein Aab Sone Sy Darta Hu…!



وہ کون ہیں سڑک پر بیٹھ کر مسکرا رہے ہیں؟
وہ کون ہیں سڑک پر بیٹھ کر مسکرا رہے ہیں؟
وہ مسافروں کو غلط راستہ دیتے ہیں۔

زخم کیوں نہیں بھرتے؟
مردہ لگائے ہوئے درخت مرجھا جاتے ہیں۔

وہ ناراض تھے کہ میں انہیں نہیں چاہتا تھا۔
یہ اب میری توجہ سے ڈرتے ہیں۔

کوئی آپ کے سفر پر جائے گا تو پوچھیں گے۔
جب ٹرین گزرتی ہے تو ہم ہاتھ کیوں ہلاتے ہیں؟

جو میں نے اپنے دوستوں سے سنا
میں نے دوبارہ کہا تو میرے ہونٹوں میں درد ہو گیا۔

تہذیب

تہزیب حفی اردو شاعری۔

یہ کون راہ میں بیتتے ہیں مسکورتے ہیں۔
مصافرو کو گلات راستے بتاتے ہیں۔

تیرے لگے ہوئے زکھم کیوں نہیں بھرتے
میرے لگئے ہووے جوڑی سکھ جتتے ہیں۔

انھین گیلا تھا کے میں نی انھین نہیں چاہا۔
یہ اب جو میرے تجوجہ سے کھوف کھاتے ہین

کوئی تمھارا سفر پر گیا تو پاؤچائن گائن
کی ریل گزرے تو ہم ہاتھ کیوں ہلتے ہین

جو بات اپنے لیے دوستو کی مو سی سن
دوبارہ بولو تو ہونٹن پائ زخم آتے ہین
~~ تہزیب حافظ ~~



ہم عمر بھر اسی غم میں مبتلا رہے۔
یہ صرف سانحات نہیں تھے جو ہو رہے تھے۔
ہم عمر بھر اسی غم میں مبتلا رہے۔
یہ صرف سانحات نہیں تھے جو ہو رہے تھے۔

اس لیے وہ مارا گاؤں کی دوڑ میں ہار گئے۔
جو بھاگ سکتے تھے وہ بیساکھی بنا رہے تھے۔

میں جانتا ہوں کہ آپ اس وقت بھی وہاں نہیں تھے۔
یہ لوگ تری موجودگی کا جشن منا رہے تھے۔

میں نے گھر میں بیٹھ کر سفر کی نماز پڑھی۔
اور ان کے لیے جو مجھ سے دور جا رہے تھے۔

اس قافلے نے رات تیری بستی میں گزاری۔
ہر کوئی اپنے پسندیدہ خواب دیکھ رہا تھا۔

ہم دونوں کی شادی بغیر پوچھے کر دی گئی۔
قبول کہتے ہوئے لب کانپ رہے تھے۔

تہذیب

اردو 2021 میں ہر وقت کی بہترین تہزیب حفی کی اداس غزل

ہم ایک عمر اس غم میں بتلا رہے ہیں
وو سنیہی وہ نہیں تیرا جو پیش آ رہا ہے

آئی ایس آئی لیا تو میرا گاوں دور میں ہرا۔
جو بھاگ سکتی تیری ہو سخیاں بنا رہے تیرے

مجھے گھر میں بیت کے پرہتا راہ سفر کی دعا
یا ان کے برباد جو مجھ سے دور جا رہے ہیں

میں جنتا ہین تو امریکہ وقت بھی نہیں تھا وہان
یہ لوگ جب تیری مزاجگی منا رہے ہیں۔

وو قافلہ تیری بستی مین رات کیا تھرا
ہر ایک کو اپنا پسندیدہ خواب اے رہ تیری

بگھیر پوچی بیاہے گئے تیرے ہم دونون
QABOOL KEHTY HOWY HONT THAR THAR RAY THY

تہزیب حفی



میں نے کہا نہیں!!!!!!
آپ مجھے پسند کرتے ہیں
سوتے وقت مت چھوڑیں۔
مجھے واقعی جگا دو
محبت کے سفر میں بتانا
میرے ساتھ نہیں جا سکتا
جدائی میں، ہجر میں،
میرے ساتھ جل نہیں سکتا
آپ کو کورس بدلنا ہوگا۔
مردہ حد سے نکلنے کے لیے
تمہیں کس بات کا ڈر تھا؟
آپ کو جانے نہیں دیں گے۔
وہ کہیں قید ہو گا۔
ارے پگلی!
محبت کی فطرت میں
کوئی زبردستی نہیں ہے۔
راستہ بدلو
اپنا راستہ بدل کر
جو حد سے نکلنا چاہتا ہے
اسے حد سے باہر نکال کر
کسی نے نہیں روکا۔
کوئی نہیں روک سکے گا۔
تمہیں کس بات کا ڈر تھا؟
مجھے ضرور جگائے گا۔
میں تمہیں دیکھ لیتا
کوئی آپ کے لیے دعا کرے گا۔
کم از کم اس طرح تو نہیں۔
مردہ ساتھی حقیقت ہے۔
تیرے بعد کھونا
کچھ نہیں بچا
لیکن میں ہارنے سے ڈرتا ہوں۔
مجھے اب سونے سے ڈر لگتا ہے۔ !

اردو اداس شاعری محبت کے سفر میں
کہا تھا نا...!!
موجی تم ترہا ہے۔
سوتے ہووے مات چور کر جانا
موجی بی شک جاگا دینا
بتا دینا محبت کے سفر میں
ساتھ چل نہیں سکتین
جودائی میں ہیجر میں۔

ساتھ میرے جل نہیں سکتین
تمین راستہ بدل نہ ہا
میرے ہاتھ سے نکل نہ ہا
تمیں کس بات کا در تھا
تمیں جانے نہیں دیتا
Kahein Py Qaid Kar Deta
       اے آر وائی پگلی۔
محبت کی تبیت میں
زبردستی نہیں ہوتی
جس طرح راستے بدل نہ ہو
Usy Rasta Badal Ny Sy
جیسی ہاد سی نکل نا ہو
Usy Haad Sy Nikalne Sy،
نا کوئی روک پیا ہا
نا کوئی روک پائے گا؟
تمیں کس بات کا در تھا
مجے بیشک جاگہ ڈیٹین

میں تم کو دیکھ ہی لیتا۔
     تمہیں کوئی دعا دیتا ہے۔
کام آز کام یو تو نہ ہوتا

میرے ساتھی حقیت ہا
تمھارے بعد کھونے کے لیے
کچھ بھی نہیں باقی
Magar Khone Sy Darta hu
میں اب سونے سے دھرتا ہو…!

Post a Comment

Previous Post Next Post